-
1 довести (что-л.) до (чьего-л.) сведения
General subject: make known toУниверсальный русско-английский словарь > довести (что-л.) до (чьего-л.) сведения
-
2 довести что-л. до чьего-л. сведения
General subject: bring sth home to someoneУниверсальный русско-английский словарь > довести что-л. до чьего-л. сведения
-
3 довести до сведения
[VP; subj: human or collect; usu. this WO]=====⇒ to notify s.o. of sth.:- X довел до сведения Y-a Z ≈ X brought Z to Y's attention <to the attention of Y, to Y's knowledge>;- X apprised <advised, informed> Y of Z.♦ "...Я уполномочен довести до вашего сведения, что в случае нового задержания наших грузов вы будете иметь дело с генералом Пфердом" (Стругацкие 1). "...I have instructions to bring to your attention that if our goods should be detained a third time you will be dealing directly with General Pferd" (1a).♦ "Сущность Вашей телеграммы Временному правительству доведена до моего сведения" (Шолохов 3). "The gist of your telegram to the Provisional Government has been brought to my knowledge" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > довести до сведения
-
4 довести до сведения
v1) gener. (что-л.)(чьего-л.) (j-m etw.) zu Ohren bringen, (что-л.)(чьего-л.) (j-m etw.) zu hören geben, (что-л.)(чьего-л.) (j-m etw.) zur Kenntnis bringen, mitteilen, (кого-л.) kommunizieren (an Akk)2) construct. jemanden in Kenntnis setzen (кого-либо)3) law. Mitteilung machen, (кого-л.)(jmdn.) benachrichtigen, in Kenntnis setzen, zur Kenntnis bringen4) offic. (чьего-л.) (j-m etw.) kund und zu wissen tun (что-л.) -
5 довести
367 Г сов.несов.доводить I кого-что, до кого-чего milleni, kelleni (v. mingisse seisundisse) viima; \довести до самого дома majani (välja) viima, majani talutama v saatma, \довести до конца lõpule viima, \довести до слёз pisarateni viima, nutma ajama, \довести до отчаяния meeleheitele viima, \довести урожай до 40 центнеров с гектара hektarisaaki 40 tsentnerile tõstma, это до добра не доведёт see ei lõpe heaga, see võib kurvalt lõppeda, \довести до сознания selgeks tegema, mõistma sundima, \довести до сведения чьего kellele teatavaks tegema, keda informeerima; ‚язык до Киева доведёт kõnekäänd kes teed küsib, see pärale jõuab;\довести v -
6 довести до сведения
1) General subject: bring to the notice of, delate, (что-л.) inform (smb.) about (smth.) (кого-л.), (что-л.) inform (smb.) of (smth.) (кого-л.), (что-л.)(чьего-л.) make known to, put over, put into the picture2) Law: disclose, disclose to, bring to information3) Psychology: bring to (smb.'s) knowledge (кого-л.)4) Set phrase: bring to notice5) Psychoanalysis: bring to (smb's) knowledge (smb's)Универсальный русско-английский словарь > довести до сведения
-
7 доводить до сведения
[VP; subj: human or collect; usu. this WO]=====⇒ to notify s.o. of sth.:- X довел до сведения Y-a Z ≈ X brought Z to Y's attention <to the attention of Y, to Y's knowledge>;- X apprised <advised, informed> Y of Z.♦ "...Я уполномочен довести до вашего сведения, что в случае нового задержания наших грузов вы будете иметь дело с генералом Пфердом" (Стругацкие 1). "...I have instructions to bring to your attention that if our goods should be detained a third time you will be dealing directly with General Pferd" (1a).♦ "Сущность Вашей телеграммы Временному правительству доведена до моего сведения" (Шолохов 3). "The gist of your telegram to the Provisional Government has been brought to my knowledge" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > доводить до сведения
-
8 kund und zu wissen tun* арх. ирон. — сообщить о , довести до сведения
abbrgener. (j-m, etw.)(кому-л.)(чём-л.)(чьего-л.)(что-л.) kundУниверсальный русско-немецкий словарь > kund und zu wissen tun* арх. ирон. — сообщить о , довести до сведения
-
9 hören
vt1) слышать; слушатьwie ich's gehört habe — как я слышал, с чужих словhört!, hört! — слушайте!, слушайте! ( реплики с места)scharf hören — иметь острый слухhöre ich recht? — разг. да что вы говорите?!, возможно ли это?!Vorlesungen hören — слушать ( посещать) лекцииich habe sie singen hören — я слышал, как она пелаich habe sagen hören, daß... — я слышал, что...man bekommt zu hören — можно услышатьj-m etw. zu hören geben — довести что-л. до чьего-л. сведенияkönnen Sie nicht hören?! — груб. что вы оглохли?!nicht hören wollen — пропускать мимо ушейer läßt nichts von sich hören — о нём ни слуху ни духу, о нём ничего не слышно, он ничего не даёт знать о себеdas hört sich gut (an) — это хорошо звучит, это приятно слышатьdas läßt sich hören — это хорошо сказано; об этом можно поговорить; это приемлемо, это недурноauf j-n hören — слушаться кого-л.auf j-s Rat hören — слушаться чьего-л. совета•• -
10 zur Kenntnis bringen
предл.1) общ. (j-m etw.) довести (что-л.) до (чьего-л.) сведения, (j-m etw.) уведомлять, (j-m etw.) предупреждать (кого-л. о чем-л.)2) книжн. (j-m etw.) предупреждать (о чём-л.; кого-л.)3) юр. довести до сведения, сообщить4) бизн. доводить до сведенияУниверсальный немецко-русский словарь > zur Kenntnis bringen
-
11 Kenntnis
f =, -se1) тк. sg сведениеvon etw. (D) Kenntnis nehmen — ознакомиться с чем-л.; принять к сведению что-л.; выслушать что-л.nehmen Sie hiervon Kenntnis! — да будет вам это известно!Kenntnis genommen — канц. ознакомился, принял к сведениюj-n in Kenntnis setzen (von D) — ставить кого-л. в известность, давать знать кому-л., уведомлять кого-л. (о чём-л.)ohne Kenntnis (G) — без ведома (кого-л.)j-m etw. zur Kenntnis bringen — довести что-л. до чьего-л. сведения, уведомлять, предупреждать кого-л. о чём-л.zur Kenntnis (сокр. z. K.) канц. — к сведениюdas entzieht sich meiner Kenntnis — об этом мне ничего не известноer hat gründliche Kenntnisse in der Physik — у него основательные знания в области физикиseine Kenntnisse vergeuden — растрачивать попусту свои знанияKenntnisse vermitteln — давать ( сообщать) знанияaus eigener Kenntnis — на собственном опыте, на основании собственного опытаmit seinen Kenntnissen nicht geizen — (охотно) передавать свои знания другимüber Kenntnisse verfügen — располагать знаниямиzu Kenntnissen emporstreben — стремиться ( тянуться) к знаниям -
12 know
1. [nəʋ] nзнание2. [nəʋ] v (knew; known)to be in the know - разг. быть в курсе дела
1. знать, иметь понятие или представление; быть в курсе делаto know smb.'s peculiarities [smb.'s habits, smb.'s character, oneself] - знать чьи-л. особенности [чьи-л. привычки, чей-л. характер, самого себя]
to know positively that - быть уверенным в том, что; знать наверняка, что
to know all about smth. - знать всё о чём-л.; быть полностью в курсе дела относительно чего-л.
to know of smb. who will do the work - знать человека, который может выполнить эту работу
to know smth. against smb. - знать что-л. компрометирующее кого-л.
I do not know how it was done - понятия не имею, как это сделали /это было сделано/
the place is known to me alone - это место известно мне одному /только мне/
I don't know if you'll like it - не знаю, понравится ли вам это
I don't know whether he is here - мне неизвестно /я не знаю/, здесь ли он
how do I know? - откуда мне знать?
how did you come to know of it? - как получилось, что вы об этом узнали?
as far as I know - насколько мне известно /я знаю/
to make smth. known to smb. - довести что-л. до чьего-л. сведения
Heaven only knows! - одному небу /богу/ известно!
let me know - сообщите мне, дайте мне знать
let me know when [where, how] it happened - поставьте меня в известность (о том), когда [где, как] это случилось
not that I know of it - мне об этом ничего не известно, у меня об этом нет никаких сведений
2. знать, обладать знаниями, разбираться, быть сведущим (в чём-л., в какой-л. области)a man who knows - знающий /сведущий/ человек
to know smth. thoroughly [superficially, insufficiently] - знать что-л. глубоко [поверхностно, недостаточно]
to know one's lesson [one's part, the multiplication tables] - знать урок [свою роль, таблицу умножения]
to know the law - быть сведущим в вопросах права, знать законы
to know music [poetry] - понимать музыку [поэзию], разбираться в музыке [поэзии]
to know smth. by heart - знать что-л. наизусть
to know smth. by /from/ experience [hearsay] - знать что-л. по опыту [понаслышке]
I am not guessing, I know - я не гадаю, я знаю
father knows best - отец знает (как надо поступать) лучше нас; ≅ надо слушаться отца
3. уметь, знать (как сделать что-л.); обладать умениемto know how to play chess [to read, to swim, to behave] - уметь играть в шахматы [читать, плавать, вести себя]
he would do it if he knew how - он бы сделал это, если бы умел
all one knows - всё, что умеешь /можешь/
4. осознавать, пониматьthe summer was gone before I knew - не успел я оглянуться, как лето прошло
he doesn't know his own mind - он сам не знает, чего хочет
we know a soldier by the clothes he wears - мы узнаём военнослужащего по одежде
5. испытать, пережитьto know poverty [sorrow] - знать нужду [горе]
6. 1) быть знакомым (с кем-л.); знать (кого-л.); познакомиться (с кем-л.)to know smb. intimately [officially] - быть в близких [официальных] отношениях с кем-л.
to know smb. personally - быть лично знакомым с кем-л.
to know smb. from a photograph - знать кого-л. по фотографии
to get to know smb. better - ближе познакомиться с кем-л.
to make oneself known to smb. - представиться кому-л.
2) обыкн. pass быть известнымhe is known to the police - полиции он известен, он в полиции на учёте
the drug is commercially known as... - это лекарство продаётся под названием...
3) обыкн. pass пользоваться известностьюto become known - становиться известным; приобретать известность
he is known as a successful lawyer - он пользуется репутацией преуспевающего юриста
known to the world, internationally known - известный всему миру, пользующийся мировой известностью
7. 1) узнавать, опознаватьto know smb. by his voice [by his walk] - узнать кого-л. по голосу [по походке]
to know smb. at a distance - узнать кого-л. на расстоянии
2) отличать, различатьto know a friend from a foe [good from evil] - отличать друга от врага [добро от зла]
to know a good thing when one sees it - понимать, что хорошо и что плохо, разбираться в чём-л.
8. библ. познать ( женщину)♢
what do you know? - а) что нового?; как дела?; б) да что вы!; нет, вы видали такое! ( выражает удивление)you know, don't you know? - видишь ли, (ты) знаешь, понимаешь ли, (ты) понимаешь?
you know who did it! - представь себе, кто это сделал!
I want to know! - да ну; неужели!, не может быть!
what do you know (about that)! - никогда бы не подумал!, удивительно!, удивительное дело!
to know what's what - понимать что к чему; разбираться в чём-л.
to know a thing or two - кое в чём разбираться, знать что к чему
to know better than that, to know better than do smth. - быть не настолько глупым, чтобы сделать что-л.
to know how many beans make five - знать в чём-л. толк, знать что к чему; быть себе на уме
not to know B from a bull's foot - ни аза не знать /не понимать/; не разбираться в элементарных вещах
before you know where you are - ≅ в два счёта; и ахнуть не успел
for all I know - может быть, почём знать, кто его знает
to know the time of day - а) быть настороже /наготове, начеку/; б) = to know the ropes
to know the ropes, to know one's way about - быть искушённым (в чём-л.); знать все ходы и выходы
not to know enough to come in out of the rain - амер. плохо соображать, не отличаться смекалкой; быть тупицей
to know one's stuff, to know one's onions - ≅ знать что-л. назубок
-
13 Ohr
I n -(e)s, -en1) ухо, ушная раковинаer hat abstehende Ohren — у него уши торчат, он лопоухийquatsche mir nicht die Ohren voll! — фам. не морочь ( не забивай) мне голову своей болтовнёй!j-m die Ohren voll lügen — разг. наврать кому-л. с три коробаj-m die Ohren voll schreien ( lärmen, jammern, heulen, flennen) — разг. прокричать ( прожужжать) кому-л. все ушиsich (D) die Ohren vollstopfen ( zuhalten) — разг. заткнуть себе уши; перен. тж. не желать слушать чего-л.die Mütze aufs Ohr drücken — надеть шапку набекреньauf dem linken ( rechten) Ohr taub sein ( schlecht hören) — быть глухим ( тугим) на левое ( правое) ухоj-m eins aufs Ohr geben — разг. дать кому-л. по ухуbis über die Ohren rot werden — покраснеть до ушей ( до корней волос)bis über die Ohren verliebt sein — быть влюблённым по ушиeins ( eine) hinter die Ohren bekommen ( kriegen) — разг. получить затрещинуj-m eins hinter die Ohren geben ( feuern) — разг. дать кому-л. по уху, дать кому-л. затрещинуsich hinter den Ohren ( hinterm Ohr) kratzen ( kraulen) — разг. почесать за ухом, чесать затылок (от смущения, в раздумье)mit halbem Ohr hören ( hinhören) — невнимательно слушать, слушать в пол-уха ( краем уха)das geht zu ( bei) dem einen Ohr hinein, zum ( beim) anderen (wieder) hinaus — разг. это в одно ухо входит, в другое выходит2) ухо, слухganz Ohr sein — напряжённо слушать, обратиться в слухgute ( feine) Ohren haben — обладать хорошим ( тонким) слухомein feines Ohr für etw. (A) haben — быстро воспринимать ( замечать, схватывать) что-л.j-s Ohr haben — завладеть чьим-л. вниманием, заставить кого-л. слушатьkein Ohr für j-n, für etw. (A) haben — не интересоваться кем-л., чем-л.ein geneigtes ( offenes, williges) Ohr finden — встретить сочувствие у кого-л., встретить внимательное ( благосклонное) отношение с чьей-л. стороныein taubes Ohr bei j-m finden — не встретить сочувствия ( отклика, внимания) у кого-л.sein Ohr j-m, einer Sache (D) verschließen — быть глухим к чему-л., не слушать чьих-л. советов ( просьб)es ist ihm zu Ohren gekommen, daß... — он слышал, что..., до него дошли слухи, что...••die Ohren auftun ( aufmachen, aufsperren) — разг. жадно слушать, обратиться в слух; развесить ушиlange Ohren machen — разг. с любопытством прислушиваться, подслушиватьtauben Ohren predigen — тратить слова впустуюdie Ohren steifhalten — разг. держать ухо востро, насторожиться; крепиться, держаться бодро, не подавать видуj-m die Ohren kitzeln( melken) — разг. льстить кому-л.er sitzt ( liegt) auf den Ohren — разг. он туг на ухо; он совершенно оглох, он глух как пеньsich aufs Ohr legen ( hauen) — разг. лечь спать, прилечь; отправиться на боковуюer ist noch naß ( noch frisch, noch grün, noch nicht trocken) hinter den Ohren, er hat noch die Eierschalen hinter den Ohr en — разг. у него ещё молоко на губах не обсохло, он ещё молокососsich (D) etw. hinter die Ohren schreiben ≈ разг. зарубить себе на носу что-л., намотать себе на ус что-л.du hast wohl einen kleinen Mann im Ohr! — фам. ты что, рехнулся?j-m in den Ohren liegen (mit D) — разг. прожужжать кому-л. все уши, надоедать кому-л. (просьбами, советами и т. п.)j-m etw. ins Ohr blasen — разг. нашептать кому-л. что-л., наушничатьj-m einen Floh ins Ohr setzen — разг. взбудоражить кого-л.; подстрекать кого-л.er schlackerte mit den Ohren ≈ у него поджилки тряслись (от страха); он глаза выпучил (от удивления)j-m das Fell über die Ohren ziehen — разг. ободрать кого-л. как липкуj-n übers Ohr hauen — разг. надуть, обмануть кого-л.wieviel Zeit habe ich mir dabei um die Ohren geschlagen! — разг. сколько времени я потерял зря!laß dir erst noch etwas Wind um die Ohren pfeifen — разг. наберись житейского опыта ( ума-разума)die Wände haben Ohren — посл. у стен есть ушиII f =, -en н.-нем. -
14 ушештараш
ушештарашГ.: ышештӓрӓш-ем1. напоминать, напомнить; заставить кого-л. вспомнитьТоштым ушештараш напомнить о старом;
йоҥылышым ушештараш напомнить ошибки.
– Ушештарем: «Пӧтырым кушко чыкаш, мом ышташ?» манметым шарнет? С. Музуров. – Напомню: помнишь, ты говорил: «Куда деть Пётыра, что с ним делать?»
Чыла тидыже улан еш илышым ушештара. Т. Батырбаев. Всё это напоминает зажиточную семейную жизнь.
2. напоминать, напомнить; походить на кого-что-л.; быть похожим на кого-что-л.Корем вес могырышто кӱжгӧ кож-влак кипарисым ушештарат. В. Иванов. За оврагом толстые ели напоминают кипарисы.
(Гобеленын) ӱмбал велже бархатым ушештара. «Мар. ком.» Лицевая сторона гобелена напоминает бархат.
3. уведомлять, уведомить; сообщать, сообщить; извещать, известить; доводить (довести) что-л. до чьего-л. сведенияПашаш кайыме нерген ушештаренат, председатель МТС-ыш звонитлен да правлений гыч лектын каен. К. Коршунов. Известив о выходе на работу, председатель позвонил в МТС и ушёл из правления.
(Шӧр волымо) нерген самырык пашаеҥ-влаклан молан ушештараш огыл? М. Евсеева. Почему бы не сообщить молодым рабочим о снижении (надоя) молока?
4. вспоминать, вспомнить; возобновлять (возобновить) в памятиЭртак мланде ӱмбал илыш нерген гына шонеда, юмым огыда ушештаре. А. Эрыкан. Всё время думаете только о земной жизни, бога не вспоминаете.
Кожлаер гычак эше ик воинын лӱмжым ушештараш уто огыл. М. Сергеев. Не лишне вспомнить имя ещё одного воина из Кожлаера.
Составные глаголы:
-
15 ушештараш
Г. ышешт ӓ́р ӓш -ем1. напоминать, напомнить; заставить кого-л. вспомнить. Тоштым ушештараш напомнить о старом; йоҥылышым ушештараш напомнить ошибки.□ – Ушештарем: «П ӧ тырым кушко чыкаш, мом ышташ?» манметым шарнет? С. Музуров. – Напомню: помнишь, ты говорил: «Куда деть Пӧтыра, что с ним делать?» Чыла тидыже улан еш илышым ушештара. Т. Батырбаев. Всё это напоминает зажиточную семейную жизнь.2. напоминать, напомнить; походить на кого-что-л.; быть похожим на кого-что-л. Корем вес могырышто к ӱжг ӧ кож-влак кипарисым ушештарат. В. Иванов. За оврагом толстые ели напоминают кипарисы. (Гобеленын) ӱмбал велже бархатым ушештара. «Мар. ком.». Лицевая сторона гобелена напоминает бархат. Ср. шарныкташ, шарныктараш.3. уведомлять, уведомить; сообщать, сообщить; извещать, известить; доводить (довести) что-л. до чьего-л. сведения. Пашаш кайыме нерген ушештаренат, председатель МТС-ыш звонитлен да правлений гыч лектын каен. К. Коршунов. Известив о выходе на работу, председатель позвонил в МТС и ушёл из правления. (Шӧр волымо) нерген самырык пашаеҥ-влаклан молан ушештараш огыл? М. Евсеева. Почему бы не сообщить молодым рабочим о снижении (надоя) молока?4. вспоминать, вспомнить; возобновлять (возобновить) в памяти. Эртак мланде ӱмбал илыш нерген гына шонеда, юмым огыда ушештаре. А. Эрыкан. Всё время думаете только о земной жизни, бога не вспоминаете. Кожлаер гычак эше ик воинын лӱмжым ушештараш уто огыл. М. Сергеев. Не лишне вспомнить имя ещё одного воина из Кожлаера. Ср. шарнаш, шарналташ I.// Ушештарен шогаш напоминать; восстанавливать в памяти. Адакшым вет ожнысо тӱ рлӧ йомакым тошто годсо оралте, сурт-пече, вӱдвакш, шкет озан кучымо тошто пӱя, агун лаке монь калыклан эреак ушештарен шогат. В. Косоротов. К тому же ведь о прежних разных сказках народу напоминают старинные строения, хозяйства, водяные мельницы, принадлежавшие отдельным хозяевам старые пруды, овинные ямы и т. п.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ушештараш
-
16 bring sth home to someone
Общая лексика: довести что-л. до чьего-л. сведенияУниверсальный англо-русский словарь > bring sth home to someone
-
17 make known to
Общая лексика: довести (что-л.) до (чьего-л.) сведения -
18 zu Ohren bringen
предл.общ. (j-m etw.) довести (что-л.) до (чьего-л.) сведения, (j-m etw.) доносить (кому-л. о чем-л.) -
19 zu hören geben
предл.общ. (j-m etw.) довести (что-л.) до (чьего-л.) сведения -
20 kund
a:j-m etw. (A) kund und zu wíssen tun* арх — довести что-л до чьего-л сведения
- 1
- 2
См. также в других словарях:
довести — веду, ведёшь; довёл, вела, ло; доведший; доведённый; дён, дена, дено; св. кого что. 1. кого что (до чего). Ведя, доставить до какого л. места. Провожатый довёл её до калитки. 2. что (до чего). Проложить до какого л. места, предела. Д. дорогу до… … Энциклопедический словарь
довести — веду/, ведёшь; довёл, вела/, ло/; дове/дший; доведённый; дён, дена/, дено/; св. см. тж. доводить, доведение кого что 1) кого что (до чего) Ведя, доставить до какого л. места. Провожатый довёл её до калитки … Словарь многих выражений
ИЗВЕСТИТЬ — ИЗВЕСТИТЬ, ещу, естишь; ещённый ( ён, ена); совер., кого (что) о чём. Сообщить кому н., довести что н. до чьего н. сведения. И. о приезде. | несовер. извещать, аю, аешь. | сущ. извещение, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова … Толковый словарь Ожегова
извещать — ИЗВЕСТИТЬ, ещу, естишь; ещённый ( ён, ена); сов., кого (что) о чём. Сообщить кому н., довести что н. до чьего н. сведения. И. о приезде. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Речевое сообщение — Имена существительные ВЕ/СТНИК, информа/тор, осведоми/тель, высок. глаша/тай, книжн. уведоми/тель, спец. информа/нт. Тот, кто сообщает о чём либо. ВЫСТУПЛЕ/НИЕ, докла/д, речь, сообще/ние, спич. Текст, с которым выступает кто либо … Словарь синонимов русского языка
ЗНАТЬ — 1. ЗНАТЬ1, знаю, знаешь, несовер. 1. о ком чем. Иметь сведения. Ничего не знаю о следних событиях. Я знаю уже о вашем решении. 2. кого что. Обладать знанием кого чего нибудь, иметь о ком чем нибудь понятие, предавление. Знать урок. Хорошо знаю… … Толковый словарь Ушакова
ЗНАТЬ — 1. ЗНАТЬ1, знаю, знаешь, несовер. 1. о ком чем. Иметь сведения. Ничего не знаю о следних событиях. Я знаю уже о вашем решении. 2. кого что. Обладать знанием кого чего нибудь, иметь о ком чем нибудь понятие, предавление. Знать урок. Хорошо знаю… … Толковый словарь Ушакова
ЗНАТЬ — 1. ЗНАТЬ1, знаю, знаешь, несовер. 1. о ком чем. Иметь сведения. Ничего не знаю о следних событиях. Я знаю уже о вашем решении. 2. кого что. Обладать знанием кого чего нибудь, иметь о ком чем нибудь понятие, предавление. Знать урок. Хорошо знаю… … Толковый словарь Ушакова
СВЕДЕНИЕ — СВЕДЕНИЕ, я, ср. 1. мн. Познания в какой н. области. Обладать большими сведениями. 2. обычно мн. Известие, сообщение. Получить важные сведения. Представить сведения о чём н. 3. В нек рых сочетаниях: знание, представление о чём н. Принять к… … Толковый словарь Ожегова
сведение — СВЕДЕНИЕ, я, ср. 1. мн. Познания в какой н. области. Обладать большими сведениями. 2. обычно мн. Известие, сообщение. Получить важные сведения. Представить сведения о чём н. 3. В нек рых сочетаниях: знание, представление о чём н. Принять к… … Толковый словарь Ожегова
указать — укажу/, ука/жешь, сов.; ука/зывать, нсв. 1) (кого/что, также кому) Показать кого л. искомого или что л. искомое. Указать направление туристам. Указать выход из лабиринта. Замечательно, что и в Берлине и в Дрездене проходящие, и вовсе не из… … Популярный словарь русского языка